語文大觀園
有趣的漢語,博大精深的中國文化
語言是一個民族文化的載體,也是文化的重要組成部分。
漢語不僅是一門博大精深且歷史厚重的語言,還有著很多只有中國人才能體會的趣味,外國人很難理解。
先來十個句子熱熱身:
1.這幾天天天天氣不好。
2.我有一個小本本本來很乾淨。
3.用毒毒毒蛇毒蛇會不會被毒毒死?
4.你去班上數數數數數不好的有多少。
5.多虧跑了兩步,差點沒上上上上海的車。
6.明明明明明白白白喜歡他,可她就是不說。
7.今天下雨,我騎車差點摔倒,好在我一把把把把住了!
8.來到楊過曾經生活的地方,小龍女動情地說:“我也想過過過兒過過的生活”。
9.校長說:校服上除了校徽別別別的,讓你們別別別的別別別的你非別別的!
10.人要是行,幹一行行一行,一行行行行行,行行行幹哪行都行。要是不行,幹一行不行一行,一行不行行行不行,行行不行幹哪行都不行。
放眼全世界的語言,一個詞有幾個意思,很正常,一個句子有多個意思,幾乎只有漢語,下面的一句多義,你讀懂了嗎:
1.冬天,能穿多少穿多少;夏天,能穿多少穿多少。
2.剩女產生的原因有兩個,一是誰都看不上,二是誰都看不上。
3.女孩給男朋友打電話:如果你到了,我還沒到,你就等著吧;如果我到了,你還沒到,你就等著吧。
4.中國有兩個體育專案大家根本不用看,也不用擔心。一個是乒乓球,誰也贏不了!一個是男足,誰也贏不了!
如果單單一句話還繞不暈你,那再來讀讀故事吧。
買 票
小明去火車站買票。
客服小姐:你是要買幾等座?
小明:你們一共有幾等?
客服小姐:特等,一等,二等,等等,二等要多等一等。
小明:我看下,等一等。
客服小姐:別等了,再等一等也沒了。
小明:那不等了就這個吧。
請問小明最終買了幾等座?
豆 腐
顧客:“豆腐多少錢?”
老闆:“兩塊。”
顧客:“兩塊一塊啊?”
老闆:“一塊。”
顧客:“一塊兩塊啊?”
老闆:“兩塊。”
顧客:“到底是兩塊一塊,還是一塊兩塊。”
老闆:“是兩塊一塊。”
顧客:“那就是五毛一塊唄!”
老闆:“去你的,不賣你了!都把老子整糊塗了!”
那麼問題來了,豆腐到底怎麼賣呢?
意 思
某一個外國人苦學漢語10年,到中國參加漢語考試,其中一個試題是:
請解釋下文中每個“意思”的意思:
阿呆給老闆送紅包時,兩個人的對話頗有意思。
老闆:“你這是什麼意思?”
阿呆:“沒什麼意思,意思意思而已。”
老闆:“你這就不夠意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
老闆:“你這人真有意思。”
阿呆:“其實也沒有別的意思。”
老闆:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
老外一頭霧水。
這麼多的“意思”,到底是幾個“意思”呢?
方 便
一位剛學過一點中文的美國人來到中國,中國朋友請他吃飯。
到了飯店落座,中國朋友說:
“對不起,我去方便一下。”
那老外沒明白,“方便”是哪裡?
在座的另一位中國朋友告知:“方便”就是上廁所的意思。
哦,老外意會了。
席間,中國朋友對老外說:“我下次到美國,希望你能幫忙提供些方便。”
老外納悶了:他去美國,讓我提供些廁所幹嘛?
道別時,另一位在座的中國朋友對老外說:
“我想在你方便的時候請你吃飯。”
見老外吃驚發愣,中國朋友接著說:
“如果你最近不方便的話,咱們改日……”
老外無語......
“咱找個你我都方便的時候一起吃飯吧。”
老外隨即暈倒。
“方便”的各種用法,你學會了嗎?
聯絡方式
有趣的漢語,博大精深的中國文化
語言是一個民族文化的載體,也是文化的重要組成部分。
漢語不僅是一門博大精深且歷史厚重的語言,還有著很多只有中國人才能體會的趣味,外國人很難理解。
先來十個句子熱熱身:
1.這幾天天天天氣不好。
2.我有一個小本本本來很乾淨。
3.用毒毒毒蛇毒蛇會不會被毒毒死?
4.你去班上數數數數數不好的有多少。
5.多虧跑了兩步,差點沒上上上上海的車。
6.明明明明明白白白喜歡他,可她就是不說。
7.今天下雨,我騎車差點摔倒,好在我一把把把把住了!
8.來到楊過曾經生活的地方,小龍女動情地說:“我也想過過過兒過過的生活”。
9.校長說:校服上除了校徽別別別的,讓你們別別別的別別別的你非別別的!
10.人要是行,幹一行行一行,一行行行行行,行行行幹哪行都行。要是不行,幹一行不行一行,一行不行行行不行,行行不行幹哪行都不行。
放眼全世界的語言,一個詞有幾個意思,很正常,一個句子有多個意思,幾乎只有漢語,下面的一句多義,你讀懂了嗎:
1.冬天,能穿多少穿多少;夏天,能穿多少穿多少。
2.剩女產生的原因有兩個,一是誰都看不上,二是誰都看不上。
3.女孩給男朋友打電話:如果你到了,我還沒到,你就等著吧;如果我到了,你還沒到,你就等著吧。
4.中國有兩個體育專案大家根本不用看,也不用擔心。一個是乒乓球,誰也贏不了!一個是男足,誰也贏不了!
如果單單一句話還繞不暈你,那再來讀讀故事吧。
買 票
小明去火車站買票。
客服小姐:你是要買幾等座?
小明:你們一共有幾等?
客服小姐:特等,一等,二等,等等,二等要多等一等。
小明:我看下,等一等。
客服小姐:別等了,再等一等也沒了。
小明:那不等了就這個吧。
請問小明最終買了幾等座?
豆 腐
顧客:“豆腐多少錢?”
老闆:“兩塊。”
顧客:“兩塊一塊啊?”
老闆:“一塊。”
顧客:“一塊兩塊啊?”
老闆:“兩塊。”
顧客:“到底是兩塊一塊,還是一塊兩塊。”
老闆:“是兩塊一塊。”
顧客:“那就是五毛一塊唄!”
老闆:“去你的,不賣你了!都把老子整糊塗了!”
那麼問題來了,豆腐到底怎麼賣呢?
意 思
某一個外國人苦學漢語10年,到中國參加漢語考試,其中一個試題是:
請解釋下文中每個“意思”的意思:
阿呆給老闆送紅包時,兩個人的對話頗有意思。
老闆:“你這是什麼意思?”
阿呆:“沒什麼意思,意思意思而已。”
老闆:“你這就不夠意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
老闆:“你這人真有意思。”
阿呆:“其實也沒有別的意思。”
老闆:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
老外一頭霧水。
這麼多的“意思”,到底是幾個“意思”呢?
方 便
一位剛學過一點中文的美國人來到中國,中國朋友請他吃飯。
到了飯店落座,中國朋友說:
“對不起,我去方便一下。”
那老外沒明白,“方便”是哪裡?
在座的另一位中國朋友告知:“方便”就是上廁所的意思。
哦,老外意會了。
席間,中國朋友對老外說:“我下次到美國,希望你能幫忙提供些方便。”
老外納悶了:他去美國,讓我提供些廁所幹嘛?
道別時,另一位在座的中國朋友對老外說:
“我想在你方便的時候請你吃飯。”
見老外吃驚發愣,中國朋友接著說:
“如果你最近不方便的話,咱們改日……”
老外無語......
“咱找個你我都方便的時候一起吃飯吧。”
老外隨即暈倒。
“方便”的各種用法,你學會了嗎?